Chinese to English Translation Analysis of Discussions on the Methods of Moral Cultivation in “Guidelines for Children”
Abstract
This translation practice report focuses on the Chinese-English translation process of the article Discussions on the Methods of Moral Cultivation in "Guidelines for Children". Against the backdrop of promoting Chinese culture abroad, Guidelines for Children has been adopted by Confucius Institutes in many countries as a core introductory textbook and has become a prominent topic in the field of International Chinese Language Education; consequently, the translation of related academic research findings into English holds practical significance. The translator adopted the "Comprehension, Expression and Adaptation" (CEA) framework to analyze the translation of moral cultivation terminology and classical Chinese quotations in the source text. Through this practical experience, the translator has not only put the translation theories and skills she learned in the textbooks into practice, but also deepened her understanding of the moral cultivation system of Guidelines for Children.
How to Cite This Article
Gao Yue, Ji Lingzhu (2026). Chinese to English Translation Analysis of Discussions on the Methods of Moral Cultivation in “Guidelines for Children” . International Journal of Multidisciplinary Research and Growth Evaluation (IJMRGE), 7(3), 1101-1108. DOI: https://doi.org/10.54660/.IJMRGE.2026.7.3.1101-1108